该青铜器现藏于上海博物馆青铜器展厅。铭文已经破译,但是在两三个关键字的破译上,就比较生僻,整篇铭文就是不知道主题是什么?
图片
打开今日头条查看图片详情
图片
打开今日头条查看图片详情
欲现破译此篇简短的器物铭文,先要重新破译篇幅比较多的《小臣谏簋》铭文:
图片
打开今日头条查看图片详情
皶东夷人来犯,伯懋父以殷八师征东夷,为十又一月,兴自克师,遂东阵伐。
海媚雨,于又復归,在牧师,伯懋父丞王令,赐师旋征,自五巢贝,小臣谏:勉励众,赐贝用作宝尊彝。
其中的几个字的破译校正,都可以对《明公簋》铭文的破译,起到参考和借鉴的作用。
图片
打开今日头条查看图片详情
所以,《明公簋》已经差不多已经完整破译了,只是最后的一两个字的破译完成,就知道整篇金文的主题了。
唯王令明公,兴三族,伐东国
这已经是很通俗易懂了,基本用不着再翻译。整篇铭文主要说的就是上下两个部分,上部分是:唯有周王可以命令“明公”,于是兴三族,与之后的“九族”有一定的联系,现在认同的三族包括:父亲一族,母亲一族,妻子一族。伐东国,似伐“卫国”。
才邀鲁侯,又蜗工
图片
打开今日头条查看图片详情
因为,才邀请了鲁国,东西夹击,但是鲁国根本不积极,“蜗”字是甲骨文中的“祸”字通假“蜗”。
用作旗、车彝
此器物是“明公”接到了周王的命令,兴三族之兵力,征伐东国。但是,向周王反馈,没有什么战绩,是因为,才邀请了鲁侯一起进攻,但是鲁侯不积极,要耽误事。
周王也很无奈,只能作旗帜,和圆形青铜器以资鼓励。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。
